Quantcast
Channel: C2 – Le jeu en classe de langue
Viewing all 64 articles
Browse latest View live

Conférences en ligne gratuites

$
0
0

J’ai eu le plaisir d’assister lundi dernier à une conférence en ligne gratuite sur « Les jeux (sérieux ou pas) pour apprendre. La classe d’anglais autrement ». L’intervenante, Marie-Hélène Fasquel, a donné de nombreuses pistes intéressantes dont je devrai vous parler plus en détail.

Vous pouvez d’ores et déjà découvrir son travail sur son bloguehttp://sharingteaching.blogspot.fr/; elle fait également une veille numérique sur http://www.scoop.it/t/games-learning-and-teaching.

Elle a montré divers outils, notamment Spelling city http://www.spellingcity.com/, Classtools et Quizlet.

D’autres conférences sont à venir, en français, en anglais, en espagnol, en allemand… toujours organisées par le Landesinstitut für Pädagogik und Medien (Saarbrücken, Allemagne). Plusieurs sont en lien avec le jeu. Pour s’inscrire, il suffit d’envoyer un courriel à  JWagner@lpm.uni-sb.de. Si c’est une première inscription, veuillez lui envoyer le nom et l’adresse postale de votre établissement, université ou institution. Des attestations de participation peuvent être obtenues sur demande.

Voici la liste de ces interventions (je recommande!):

Pinterest pour les professeurs et pour les élèves. 23.06.2014 | 19:00h – 20:30h. Intervenante: Pilar Munuera
1. Pinterest comme bibliothèque de ressources
2. Groupes Pinterest: groupes de professeurs et partage de ressources.
3. Utilisation de Pinterest par les élèves.
4. Pinterest en classe.

https://webconf.vc.dfn.de/pinterest

Info: http://v.gd/pilarpinterst

 

VeinteMundos, incluyendo a Latinoamérica en el aula ELE

Iris Palacios 12. 06. 2014 – 19:00h – 20:30h
Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/veintemundos/     Info: http://v.gd/veintemundos

 

« Flipped Classroom“: Wie man Kurse und Lehrveranstaltungen umdreht

Referent:  Prof. Dr. Christian Spannagel (PH Heidelberg) 07. 07. 2014 | 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/spannagel     Infoblatt: http://v.gd/spannagel

 

La terminologia cinematográfica en la clase de ELE

Paz Bartolomé / Tatiana Gunko (Moderatorin) 21. 07. 2014 – 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/cine    Info: http://v.gd/cinepaz

 

Experimenting with the flipped classroom
Marie-Hélène Fasquel 15. 09. 2014 – 19:00h – 20:30h
Zugangslink: http://webconf.vc.dfn.de/flippedclassroom    Info: http://v.gd/MHFflipped

 

Le Blog FLE des Zexperts – sa vision pédagogique

Ewa Rdzanek, Maxime Girard, Benoit Villette 18.09.2014 | 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/zexperts     Info: http://v.gd/zexperts

 

L’enseignement de la grammaire par démarche active de découverte    

Jean-Michel Ducrot 22.09.2014 | 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/grammaire/    Info: http://v.gd/grammaire

 

Produzieren von eBooks im Unterricht

Patrick Schäfer 25.09.2014 – 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/ebooksproduzieren    Info: http://v.gd/produzieren

 

Implementing gamification in our classrooms
Marie-Hélène Fasquel 13. 10. 2014 – 19:00h – 20:30h
Zugangslink: http://webconf.vc.dfn.de/implementing    Info: http://v.gd/implementing

 

ERASMUS +: Formación para profesores y movilidad para alumnos
José Luis Clavijo 06.11.2014 | 19:00 h – 20:30 h
Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/erasmus/    Info: http://v.gd/erasmus

 

Vom Foto zum Comic – Kommunikationstraining mit dem iPad

Ariane Gerhart 13.11.2014 – 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/stripdesigner/    Info: http://v.gd/fotocomic

 

L’exploitation de la BD française en classe de FLE

Pilar Munuera 17.11.201

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/bede/    http://v.gd/pilarbede

 

Lernen mit Apps – immer app to date

Referentin: Monika Heusinger-Lahn 20.11.2014 | 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/apptodate/     Info: http://v.gd/apptodate

 

Der Tablet-PC als interaktives Whiteboard im Unterricht

Patrick Schäfer 12.02.2015 – 19:00h – 20:30h

Zugangslink: https://webconf.vc.dfn.de/tabletalsiwb/    Info: http://v.gd/whiteboard


Babylonia: Des articles et des fiches pédagogiques sur le jeu, des supports ludiques…

$
0
0

Connaissez-vous Babylonia, « la revue suisse pour pour l’enseignement et l’apprentissage des langues »? J’avoue pour ma part que je ne connaissais pas cette publication plurilingue, et c’est bien dommage! Il y a des articles de qualité sur des sujets très variés, en français, allemand, italien, romanche, anglais… La revue a consacré en 2003 un numéro aux jeux didactiques dans l’enseignement des L2, très intéressant.

Les articles ne sont pas consultables gratuitement en ligne pour les non-abonnés, mais on peut consulter les sommaires et commander un article ou un numéro entier, en version papier ou en version numérique, à un prix relativement raisonnable. Ou encore s’abonner!

Les encarts didactiques, eux, sont accessibles gratuitement, et plusieurs d’entre eux concernent les jeux > http://babylonia.ch/fr/ressources-didactiques/encarts-didactiques/

La revue propose aussi à la vente des jeux de cartes et autres supports ludiques > http://babylonia.ch/fr/didattica/jeux-didactiques/

On trouvera également de très nombreuses quêtes en ligne ou webquests, clés en main > http://babylonia.ch/fr/ressources-didactiques/webquest/

Si, comme moi, vous êtes particulièrement intéressé(e) par le jeu, vous pouvez consulter les archives thématiques  > http://babylonia.ch/fr/archives-thematiques/

Je vous facilite le travail: cliquez sur le lien suivant pour avoir la liste de tous les items liés de près ou de loin au jeu dans Babylonia > http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/FICHES_PDF/12_spiel.pdf

 

Jeux narratifs

$
0
0

Ah, il y a des jours où j’aimerais être bloggeuse professionnelle, consacrer mon temps à vous proposer des pistes et des jeux et ne pas avoir à m’occuper de tout le reste (qui me passionne aussi, en général, sauf en ce qui concerne les questions administratives…)

Je vole du temps au temps pour répondre à Camilo, qui m’écrit pour demander mon avis à propos de jeux sur le passé simple: « Je voudrais proposer un jeu à mes étudiants pour l’abord du passé simple. Malheureusement, je ne trouve pas un jeu adapté pour ce temps verbal. […] Pourriez-vous me donner quelques pistes? »

Djeha

J’inscris d’emblée cette problématique dans celle, plus générale, des temps de la narration, dans la mesure où aborder le passé simple implique travailler sur ses formes mais aussi et surtout sur son sens, qui ne s’éclaire que vis-à-vis des autres temps de la narration (je ne parle pas des « temps du passé » tout court dans la mesure où le présent et le futur servent eux aussi à raconter, en introduisant des nuances de sens.)

Bien sûr, le passé simple est généralement abordé à des niveaux avancés, car il est peu employé à l’oral et dans les écrits de la vie courante, et on le rencontre principalement en littérature. Or, avez-vous pensé que les jeunes enfants francophones sont confrontés au passé simple dès leur plus jeune âge, avec les contes  et légendes? Il faudrait écrire tout un article sur la question, mais je vais essayer de faire bref et me concentrer sur la dimension ludique.

D’abord, il est indispensable de clarifier si nécessaire pour soi-même en tant que prof les formes et les valeurs du passé simple. Alors que la plupart des sites mentionnent l’opposition PS/Imparfait (proche de celle PC/Imparfait), peu précisent l’opposition PS/PC. Même si elle est un peu technique, j’aime bien l’explication fournie sur un site pour finnophones (http://research.jyu.fi/grfle/409.html), qui indique:

« Le passé simple s’uti­li­se comme temps de la narration dans l’énonciation de récit (par opposition à discours […] ), en dehors de la situation de deixis. On pourrait dire en quelque sorte que le passé simple est le temps de la narration « artificielle », car il se rattache toujours à une narration qui se pose comme narration, qui se dit comme narration (roman, récit journalistique ou historique, etc.), qui ne fait plus partie du système du présent, mais d’une ligne de narration virtuelle. Le passé simple est le temps du non-déictique, c’est un passé qui se place à un niveau temporel indéfini par rapport au « je ici et main­te­nant » du locuteur (cf. l’ancien nom de « passé indéfini »). C’est typi­quement le passé de la narration écrite romanesque ou du récit historique. En français moderne, le passé simple s’uti­li­se ex­clu­si­ve­ment à l’écrit […]). »

Mon conseil est donc d’inscrire le travail autour du passé simple dans une séquence consacrée à la « narration narrative » (conte, récit historique…). Pour des étudiants non littéraires, les contes et légendes traditionnels peuvent être un bon filon, dans la mesure où il s’agit de textes courts, souvent attrayants et humoristiques, et qui trouveront probablement écho dans les traditions narratives locales. Je pense par exemple aux histoires de Djeha (tapez « histoires de Djeha » sur votre moteur de recherche préféré, vous en trouverez des centaines), mais il y en a des milliers à exploiter. (L’image plus haut illustre l’une des histoires de Djeha que j’aime: http://journaldunkorrigan.free.fr/blog/index.php/2006/09/30/108-djeha-hoja-nasreddin-son-fils-et-lane)

Pour systématiser la conjugaison ou les valeurs des temps, il est possible par exemple, après avoir lu ou écouté diverses histories courtes, d’inventer une histoire collective à trous: l’animateur mène le récit, s’arrête à des moments clés, recueille les propositions, choisit celle qui fait avancer le mieux son histoire et attribue un point à l’équipe qui a avancé cette proposition. Par exemple « Il était une fois, dans un royaume très lointain, un roi. Un roi riche et puissant, admiré et craint, qui pourtant, n’était pas heureux. En effet, il [?] (il n’avait pas d’enfants/il se sentait vieux et fatigué/il cachait un chagrin dans son coeur/il était avare et méfiant/il…  » Furieux, il [?] puis il [?]. Son meilleur ami et conseiller lui [?] etc. » L’équipe ayant remporté le plus de points gagne.

Il y a aussi tous les jeux de cartes basés sur un principe narratif, dont le plus célèbre, Il était une fois: http://www.trictrac.net/jeu-de-societe/il-etait-une-fois-/infos

Puis il y a le jeu du mot intrus, dont je propose une version destinée aux ados, Bobos d’ados, dans mes propres ressources pour la classe; il faudrait prévoir des canevas différents, axés sur le conte ou la légende, ou encore sur le récit historique.

Ou encore le récit arborescent, dont vous avez un exemple ici: http://www.ac-grenoble.fr/lirecrire/spip.php?article37 

Des stagiaires ont élaboré une fiche sur « le conte éclaté »: http://lewebpedagogique.com/jeulangue/files/2011/01/FRConteEclate.pdf

Il y a encore de multiples pistes à explorer, mais je m’en tiendrai là pour l’instant, d’autant plus que dans pas longtemps je devrais vous annoncer la mise en ligne d’une plateforme pour travailler autour de la thétrâlisation de contes et légendes du Québec…

Producción escrita, TIC y juego en el aula de idiomas

$
0
0

Y a petición popular… :-)

1. El Prezi sobre producción escrita, TIC y juego en el aula de idiomas, que utilicé para mi conferencia del pasado 6 de septiembre y retomé para el taller de esta mañana.

http://prezi.com/rhfuafvi9vsk/?utm_campaign=share&utm_medium=copy&rc=ex0share

Desde luego, no es lo mismo sin la explicación y la discusión, pero les servirá de recordatorio a los asistentes y algunas pistas les dará a los lectores de este blog que no pudieron estar allí.

Prezi Acatlan

 

2. Iba a poner el PowerPoint con instrucciones de escritura pero, tratándose de instrucciones traducidas, prefiero que cada quien busque su propio corpus. Eso sí, anexo la lista de elementos, que ya incluye las sugerencias de los participantes:

  • Tipo de texto.
  • Destinatario.
  • Intención.
  • Longitud.
  • Tiempo.
  • Soporte.
  • Formato.
  • Apoyos, en su caso.
  • Criterios de evaluación.
  • Formulación lo más unívoca posible.

Para que los alumnos no pongan cara de Malfalda :-) (no logro en este momento cargar archivos, tendrán que buscar la imagen por su cuenta)

3. Y, finalmente, la leyenda japonesa sobre los regalos no aceptados…

Leyenda japonesa

Había una vez en el antiguo Japón, un viejo samurái ya retirado que se dedicaba a enseñar el arte de la meditación a sus jóvenes alumnos. Corría la leyenda de que, a pesar de su avanzada edad, todavía era capaz de derrotar a cualquier adversario.

Cierto día apareció por allí un guerrero con fama de ser el mejor en su género. Era conocido por su total falta de escrúpulos y por ser un especialista en la técnica de la provocación. Este guerrero esperaba que su adversario hiciera el primer movimiento y después, con una inteligencia privilegiada para captar los errores del contrario, atacaba con una velocidad fulminante. Nunca había perdido un combate.

Sabiendo de la fama del viejo samurái, estaba allí para derrotarlo y así aumentar su propia fama de invencible. El viejo aceptó el reto y se vieron en la plaza pública con todos los alumnos del anciano y la gente del lugar.

El joven empezó a insultar al viejo maestro.

Le escupió, tiró piedras en su dirección, lo ofendió con todo tipo de desprecios a él, sus familiares y sus antepasados. Durante varias horas hizo todo para provocarlo, pero el viejo maestro permaneció impasible. Al final de la tarde, exhausto y humillado, el joven guerrero se retiró.

Los discípulos corrieron hacia su maestro y le preguntaron cómo había soportado tanta indignidad de manera tan cobarde sin sacar su espada, asumiendo el riesgo de ser vencido.

-Si alguien te hace un regalo y tú no lo aceptas, ¿a quién pertenece ese regalo? -preguntó el samurái.

-A quien intentó entregarlo -respondió un discípulo.

-Pues lo mismo vale para la rabia, la ira, los insultos y la envidia –dijo el maestro-: cuando no son aceptados, continúan perteneciendo a quien los cargaba consigo.

 

Moraleja

Tu paz interior depende exclusivamente de ti.

Las personas no pueden quitarte la calma, a menos que sólo tú lo permitas.

Mea culpa, no conservé el enlace original. La leyenda aparece en varios sitios en la red, pero preferí ponerla aquí en mi versión, ya libre de ciertos errorcillos de redacción.

¡Que ustedes y sus alumnos disfruten escribir, aprender y jugar!

Deux jeux sérieux dans le domaine des ressources humaines

$
0
0

L’infolettre de Thot Cursus du 9 octobre 2014 est consacrée aux ressources humaines. Elle cite entre autres deux jeux sérieux qui pourraient sans doute être exploités en classe de langue, d’après la description qui en est faite. Il s’agit de:

L’en-jeu professionnel

Un serious game amusant sur les différents aspects de l’orientation et de la formation professionnelle en France

DreamJob

Un site de recrutement a créé un serious game obligeant le joueur à réfléchir sur sa carrière de rêve

Pour lire les deux articles en question sur le site de Thot Cursus, suivez ces liens:

 

« Et si on créait un jeu vidéo ensemble? »: Scratch Jr

$
0
0

Voici un exemple de projet possible pour la classe de langue étrangère, à l’aide de Scracth (merci, la Souris grise!)

En effet, grâce à Scratch Jr, application gratuite destinée aux plus jeunes, il y a de quoi créer en classe un jeu vidéo simple, en travaillant le vocabulaire de la description, en abordant l’expression des goûts et des préférences, en recourant à l’expression du conseil, etc. Pour s’initier au code, concevoir ses scénarios, travailler le graphisme, puis partager ses créations… Même si l’appli est conçue pour les très jeunes, il me semble que même les jeunes ados voire certains adultes peu familiarisés avec les technologies pourraient en profiter.

La présentation de l’application: http://www.souris-grise.fr/scratch-jr-la-programmation-simplifiee-pour-les-moins-de-8-ans/

Et si on parlait (autrement) de l’Afrique?

$
0
0

Les enseignants désireux de diversifier leurs approches de la francophonie apprécieront Afrique(s), une ressource proposée par France TV éducation et mise en valeur par Thot Cursus. Consacrée à l’histoire de l’Afrique au XXe siècle, elle réunit des documents écrits et vidéo, destinés à un public de lycéens et étudiants, voire de collégiens, qui pourront être exploités de manière ludique ou plus classique pour explorer un continent parfois –pour ne pas dire trop souvent– méconnu. La ressource est gratuite, téléchargeable, et elle permet d’aborder en dix actes l’évolution du continent africain, depuis 1900 jusqu’en 2007.

http://education.francetv.fr/afriques/html/01_presentation_00.htm

et

http://cursus.edu/institutions-formations-ressources/formation/17930/afrique-une-autre-histoire-xxe-siecle/?utm_source=Thot+Cursus+-+Bulletins+hebdomadaires&utm_campaign=4b153c364e-UA-5755289-1&utm_medium=email&utm_term=0_3ba118524c-4b153c364e-13441877#.VDlcI_l5N5K

El nuevo escriturón: curiosas y extravagantes actividades para escribir


Une vidéo avec le jeu des gages

$
0
0

Patricia Regoli, amie et collègue passionnée de jeux comme moi, a animé il y a peu une formation en Argentine. Elle y a utilisé les gages que j’ai créés et mis à votre disposition (téléchargeables depuis la section Ressources pour la classe de FLE). C’est très intéressant pour moi de voir comment le matériel est utilisé dans des conditions réelles…

Vous voulez voir la vidéo? Suivez le lien: https://www.facebook.com/video.php?v=354506594723180&set=vb.211524815688026&type=3&theater

Un retour en catimini, sur une note qui se veut joyeuse malgré la tristesse

$
0
0

Chers amis, chers lecteurs, chers amateurs de jeux,

Voici pratiquement quatre mois que je n’ai plus donné signe de vie: une fin d’année mouvementée, une année 2015 qui a démarré sur des chapeaux de roue, de nombreuses péripéties qui ne m’ont pas donné le temps de souffler, alors que les idées s’accumulent. Le temps est probablement venu d’une remise à plat du blogue, d’un questionnement approfondi sur ses objectifs, son fonctionnement, sa périodicité, d’autant plus qu’il s’agit d’un travail passionné, bénévole et hautement chronophage…

Hélas, une triste nouvelle me pousse à reprendre mon clavier. Je ne peux laisser passer davantage de temps sans rendre hommage à l’une des grandes figures du jeu en classe de langue, qui fut mon collègue et aussi, j’ose le dire, mon ami.

Francis Debyser, didacticien féru de créativité, nous a quittés la semaine dernière: si le paradis existe, Francis doit y être en train d’inventer des histoires loufoques avec le Tarot des mille et un contes, ou d’organiser une simulation globale, ou de mettre en place l’écriture collective d’un roman de science-fiction historique ou… Talentueux, généreux, discret, créatif, drôle… il n’aurait certainement pas souhaité que son souvenir soit lié à la tristesse!

J’ai eu le plaisir de rencontrer Francis pour la première fois en 1996, au moment où je réalisais une série d’entretiens sur la notion de jeu en littérature. Francis m’a généreusement accordé une longue et savoureuse conversation. Nous nous sommes ensuite retrouvés à plusieurs reprises lors des stages d’été du Centre International d’Études Pédagogiques, ou lors de mes passages éclairs à Sèvres. J’ai tant appris de lui…

Pour moi, le meilleur moyen de rendre hommage à sa mémoire est de lire et/ou relire ses textes, et de poursuivre son exploration des sentiers de la créativité. Lisons, jouons, créons… Voici une petite biblio commentée:

  • Caré, J.-M., & Debyser, F. (1978). Jeu, langage et créativité. Les jeux dans la classe de français. Paris: Hachette FLE. Un incontournable pour qui s’intéresse au jeu dans la classe de langue! Cet ouvrage offre une mosaïque de contributions autour de thèmes divers qui permettent de bien saisir les enjeux de la notion de jeu au moment où commençait à s’imposer l’approche communicative. Une grande partie des texte est consacrée aux jeux de mots, aux jeux de langue. Beaucoup des propositions réunies dans ce volume restent pleinement d’actualité.
  • Caré, J.-M., & Debyser, F. (éds.). (1995). Simulations globales. Sèvres: CIEP. Autre grand classique, qui permet de comprendre et de s’approprier cet outil original qu’est la simulation globale.
  • Caré, J.-M., Debyser, F., & Estrade, C. (1997). Îles. Sèvres: CIEP. Un exemple détaillé d’une simulation adaptée aux grands adultes, avec un travail important sur l’imaginaire. De nombreuses idées à reprendre même si on décide de ne pas travailler la simulation en soi.
  • Debyser, F. (s. d.). Cartes noires. Inventer et élucider des énigmes policières. Sèvres: BELC. Francis était grand amateur de polars, à lire mais aussi à écrire, et il a conçu ces cartes pour introduire le genre policier en classe.
  • Debyser, F. (1976a). Dramatisation, simulation, jeux de rôles. Changer d’estrade… Le français dans le monde, 123 : Jeux et enseignement du français, 24–27. À lire absolument pour comprendre la nature et la portée de ces différentes techniques d’expression dramatique dans la classe.
  • Debyser, F. (1976b). Le Crocodile et le moulin à vent. Un milliard de jeux de créativité. Le français dans le monde, 123 : Jeux et enseignement du français, 14–19. Des propositions pratiques pour faire entrer la créativité dans la classe.
  • Debyser, F. (1976c). Les Jeux au BELC. Le français dans le monde, 123 : Jeux et enseignement du français, 7. Ce numéro spécial est aussi un classique à ne pas rater.
  • Debyser, F. (1976d). Le Tarot des mille et un contes. Le français dans le monde, 123 : Jeux et enseignement du français, 20–23. Francis présente ici un jeu de cartes qui est un générateur d’histoires.
  • Debyser, F. (1977a). A comme… Avenir. Le Jeu de la voyante. Le français dans le monde, 126, 29–30. Une fiche pédagogique facile à utiliser, qui aura inspiré de nombreux enseignants.
  • Debyser, F. (1977b). Le Tarot des mille et un contes. Paris: L’École des Loisirs. Aujourd’hui épuisé, ce coffret de cartes pour créer des histoires a permis à de nombreux étudiants de par le monde de donner libre cours à leur imagination…
  • Debyser, F. (1980). L’Immeuble. Roman-simulation en 66 exercices. Le français dans le monde, 156, 19–25. Un autre exemple réussi de simulation globale, plus ancrée dans la réalité.
  • Debyser, F. (1996a). Éloge du savoir-vivre… et pour tordre le cou au “savoir-être.” Le français dans le monde, 282, 40–41. Francis savait aussi remettre en question les certitudes méthodologiques et poser les grandes questions épistémologiques. C’est d’ailleurs gràce à lui que j’ai découvert et mieux compris le Cadre européen commun de référence, à l’orée de notre siècle…
  • Gayot. (2005). Introduction. In H. Mathews & A. Brotchie (Eds.), Oulipo compendium. London: Make Now Press. Francis est sans doute l’un des piliers de l’hypothétique OUvroir de DIdactique des LAngues et CUltures POtentielle (OUDILACPO).
  • Le français dans le monde. (1984), 187 : Spécial roman policier. Encore une fois le plaisir du polar…

Promis, je vous reviendrai dans les semaines à venir, avec le plein de nouveautés. D’ici là, patience: je suis trop occupée à, entre autres, jouer avec mes étudiants et à finir de concocter des fiches qui seront bientôt à votre disposition…

5 jeux de poche pour la classe

$
0
0

Le temps, le temps, je cours toujours après! Mais avant de plonger la tête la première dans les préparatifs de la rentrée, je partage avec vous 5 jeux que je viens d’acheter à Liège, avec un court avis pour chacun, par ordre croissant de préférence. (Merci à Rodrigo et Francisco qui ont joué avec moi à tous les jeux, et qui me permettent donc de parler en meilleure connaissance de cause!).

TakAttak (Si-trouille). Utile pour la classe de langue? Ouais, pourquoi pas?

Un jeu de répliques plus ou moins cinglantes, où la capacité de réaction des joueurs est mise à rude épreuve. Sympa, mais trop dur à moins d’avoir un niveau de langue avancé et une capacité de réplique importante. De plus, certaines de situations me semblent quelque peu machistes ou peu adaptées à différents publics. Bref, un jeu que je sortirai entre copains de temps en temps, mais que je ne risque pas de trop utiliser en classe, sauf lorsque je travaillerai justement les différentes formes de la riposte (ironie, litote, etc.). Je devrais tester la version famille…

Pour en savoir plus sur le jeu: http://takattak.com/

Detective Academy (Cocktail Games) Utile pour la classe de langue? Oui, surtout avec des adaptations.

Comme son nom ne l’indique pas, c’est un jeu où il faut trouver des mots à partir d’indices appartenant à des catégories imposées. Sympa, rapide, simple à jouer, je pense qu’il peut être intéressant à utiliser en classe (ou à adapter). On pourrait par exemple remplacer les catégories d’indices par des contraintes langagières et  grammaticales (un indice utilisant la forme négative; un indice donnant une description; un indice au passé, etc.). Pour en savoir plus: http://www.trictrac.net/jeu-de-societe/detective-academy-1/infos

Comment j’ai adopté un gnou (Le droit de perdre) Utile pour la classe de langue? Oui, avec des adaptations.

Un jeu original où il s’agit d’improviser un récit invraisemblable sur un titre imposé, tout en intégrant les connecteurs indiqués par les différents dés. Il faut y jouer avec des gens ayant un minimum d’imagination pour que ce soit drôle. On a bien aimé, et la dynamique est très simple. Le jeu peut facilement être adapté en classe. Pour en savoir plus: http://www.trictrac.net/jeu-de-societe/comment-j-ai-adopte-un-gnou/infos

Devino (Cocktail Games). Utile pour la classe de langue? Oui, en présélectionnant les devinettes.

Un principe de jeu simple et « diabolique »: le dernier mot de la question cache la réponse (Quel prédateur a mangé la POULe? Le LOUP). Le premier à trouver remporte la carte. 450 devinettes à savourer. Certaines sont difficiles pour des apprenants de langue, mais avec presque un demi millier de devinettes, on a de quoi choisir. Personnellement, j’ai beaucoup beaucoup aimé. Pour en savoir plus: http://www.trictrac.net/actus/devino-mieux-vaut-avoir-le-dernier-mot

Mindmaze. Jeunes détectives (Edgeent) Utile pour la classe de langue? Oui, sans doute.

Sur le même principe de Black Stories: une énigme à déchiffrer en posant des questions à l’animateur. Mais en mieux, parce que les énigmes sont plus accessibles, version « jeunes détectives » oblige, tout en restant intéressantes pour un public d’ados ou d’adultes. Pour ma part, je remplacerai en classe Black Stories par Mindmaze, même si à la maison je continuerai éventuellement d’utiliser le premier. Super pour travailler l’interrogation (adverbes, pronoms, forme, intonation) et la narration au passé. Pour en savoir plus: http://www.trictrac.net/actus/mind-maze-boxon-de-neurones

Motamotez: un jeu sur les expressions francophones

$
0
0

Toujours au Forum de Liège, je me suis vu offrir, en échange d’un joli sourire, un exemplaire du jeu Motamotez, jeu de cartes sur les expressions francophones (Afrique, Belgique, Suisse, France et Québec). Je n’ai pas encore eu l’occasion d’y jouer, mais je compte bien m’en servir pour mon séminaire de langue à la fac: j’ai moi-même créé des versions simples de ce même jeu, car les expressions idiomatiques sont une excellente façon de découvrir la diversité et la richesse de la francophonie.

Vous pourrez connaître le contenu du jeu et comprendre son fonctionnement en regardant cette vidéo:

Pour en savoir plus, voire acheter le jeu: http://france.catsfamily.net/main/sub.php?rub=MZ1

Pour visionner un court extrait télé avec un humoriste qui décrypte certaines expressions africaines:

https://video-dfw1-1.xx.fbcdn.net/hvideo-xta1/v/t42.1790-2/10890239_789943224376380_1882800378_n.mp4?efg=eyJybHIiOjYyMiwicmxhIjoxNDQzfQ%3D%3D&rl=622&vabr=346&oh=d513c6902c2cfd17ac5971922d21555c&oe=55C110D8 

Lancement du site Théâtralisation de contes et légendes du Québec (tclq.ca)

$
0
0

TCLQ

Il était une fois des enseignants et des apprenants de français langue seconde et étrangère qui avaient décidé d’entreprendre ensemble un voyage extraordinaire dans l’univers du théâtre et des contes et légendes du Québec…

Valérie Amireault, Haydée Silva, Soline Trottet et Nathalie Lacelle sommes heureuses d’annoncer le lancement du site Théâtralisation de contes et légendes du Québec (www.tclq.ca), qui propose une formation en ligne à l’exploitation des ressources théâtrales et transmodales pour aborder les contes et légendes québécois en classe de langue.

Ce site présente aux enseignants de FLE/S des pistes d’exploitation clés en main permettant de réaliser des activités de théâtralisation de contes et de légendes du Québec en classe. Il est agrémenté de jeux créés pour favoriser l’exploitation ludique de ces contes et légendes et permet aux utilisateurs de s’initier à la transmodalisation. Il comprend aussi plus d’une centaine de ressources bibliographiques sur l’utilisation des contes et légendes, du théâtre et de la transmodalité en classe de langue.

Ce site entend notamment :

– Combler les lacunes au plan du matériel et de la formation des (futurs) enseignants en ce qui concerne l’enseignement de la culture québécoise, et plus spécifiquement l’exploitation théâtrale en classe de FLE/S de contes et légendes du Québec.

– Soutenir la formation des (futurs) enseignants de FLE/S en littératie médiatique multimodale.

– Proposer des pistes d’exploitation concrètes et clés en main permettant de réaliser des activités de théâtralisation de contes et de légendes du Québec en classe.

– Offrir un répertoire d’activités ludiques utilisables de manière individuelle ou en classe.

– Concourir à l’amélioration de la compétence culturelle et de la compétence interculturelle des acteurs impliqués.

– Favoriser le développement de l’identité plurilingue et pluriculturelle des apprenants.

Ce projet vise à faire connaître et à faire rayonner le Québec par la qualité et la quantité de ses contes et légendes, tant traditionnels qu’actuels. Il a été rendu possible grâce au soutien du Groupe de travail Québec-Mexique, de l’Université nationale autonome du Mexique et du Fonds mondial pour l’enseignement du français.

Nous espérons que vous serez nombreux à en profiter et que vous n’hésiterez pas à en faire la diffusion autour de vous. Que vos contes et légendes soient beaux, et qu’ils se déroulent comme un long fil !

Chronicards: jeux de mémoire, jeux de récit

$
0
0

Hier, lors d’un passage éclair par le centre ville de Poitiers, je n’ai pas résisté à la tentation d’entrer dans un magasin de jeux (Le dé à trois faces, pour ne pas le nommer). Beaucoup de choses me faisaient envie, mais j’ai arrêté mon choix sur trois coffrets de la série Chronicards: femmes célèbres, histoire en 3e (soit XXe siècle), histoire des arts.

Il s’agit de jeux sur le même principe que le très réussi Timeline. D’une apparence moins séduisante quant au graphisme, ils sauront néanmoins trouver leur place dans votre ludothèque, car ils ont des thématiques plus ciblées et plus adaptées à une exploitation pédagogique (outre les thèmes déjà cités, littérature [hors stock en boutique, malheureusement pour moi], histoire du monde, rois et reines de France, etc). Pour voir toutes les versions disponibles, c’est par ici.

Le format des cartes, plus grand que celui de Timeline, se prête mieux à un jeu en classe. De plus, et c’est là la différence principale, les cartes ne se contentent pas d’énoncer un fait historique dont il faut retrouver la date: elles en donnent le contexte, elles renvoient  à des événements proches, etc., fournissant ainsi de précieuses pistes.

Je ne manquerai pas de tester tout cela à la rentrée…

Pour en savoir plus sur ces jeux, visitez le site éditeur: http://www.chronicards.fr/

Ô temps suspends ton vol!

$
0
0

Il avait bien raison, ce cher Alphonse de Lamartine, car « je demande en vain quelques moments encore,
Le temps m’échappe et fuit »! Presque deux mois depuis mon dernier billet! C’est que mon été fut très bien rempli et que la rentrée est déjà derrière moi!

Enfin, en volant du temps au temps, voici quelques idées qui n’attendaient plus que d’être partagées:

Thot cursus a publié en 2015 un article consacré à « Dix jeux de société pour se perfectionner dans sa propre langue« . Toutes les suggestions conviennent aussi, à mon avis, pour l’aprentissage des langues étrangères.

Puisque je travaille en ce moment sur un article relatif au Boggle et sa famille, j’ai fait quelques recherches et je susi tombée sur un blogue très intéressant tenu par Stéphanie Fréchette, québécoise: Les créations de Stéphanie. Certains de ses supports sont payants, mais d’autres sont en libre accès, dont par exemple les cartes pour un Boggle géant. À utiliser dès que possible!

Deux autres excellentes pistes, indiquées cette fois dans le bulletin consacré aux langues vivantes par l’Académie de Nantes (consultez Laraufie, M.-P. 2016. Le jeu en classe de langues. Nantes: Académie de Nantes. Direction des services départementaux de l’éducation nationale Loire-Atlantique): Sankoré et Arasaac.

« Enseigner une séquence en langues vivantes avec open-sankoré : Sankoré est un logiciel pour TNI libre d’une bonne ergonomie. Il se télécharge gratuitement sur le site planète sankoré. Quelques ressources en anglais sont désormais téléchargeables sur l’espace pédagogique académique, dans la rubrique langues vivantes. D’autres suivront au cours de l’année scolaire prochaine.

Réaliser des flashcards, des cartes de Bingo, des dominos libres de droit en quelques clics ? C’est possible grâce au site aragonais arasaac.org. Ce site rassemble plusieurs milliers de pictogrammes très clairs, permettant de représenter du lexique, mais également des sentiments, des actions… Les outils de création en ligne permettent de produire des jeux sur mesure intégrant une sélection d’images de votre choix. »

Il y a encore les plusieurs centaines de ressources ludiques prêtes à imprimer réunies sur iSLCOLLECTIVE dont j’ai pris connaissance grâce au compte FB de Mômes NET, lui-même associé à un compte Pinterest.

Et une super ressource conçue pour les enfants et les ados mais utile à tout âge, les « 18 cartes pour jouer au jeu de la communication émotionnelle avec les enfants et les adolescents« , à imprimer gratuitement depuis le site Apprendre à éduquer

Vous pouvez le constater: je n’écrivais pas pendant ces dernières semaines, mais j’emmagasinais les idées! J’espère que mon prochain billet arrivera avant deux mois.


Apprendre, réviser, mémoriser

Agito s’intéresse au jeu en classe de FLE!

$
0
0

Ce fut un grand plaisir de discuter pendant près d’une heure avec Sébastien et Pascaline, d’Agito, à propos du jeu en classe de langue. Vous pouvez désormais découvrir le podcast en suivant ce lien:
http://agi.to/podcast/le-jeu-en-classe-de-langue/
J’espère que cela vous donnera envie de jouer!

Agito

Les jeux-cadres de Thiagi en pratique

$
0
0

Grâce à Patrick, je (re)découvre différentes ressources sur le jeu pédagogique. Voyez par exemple cet article sur les jeux-cadres de Thiagi, utiles pour toutes les disciplines.

J’ai partciulièrement aimé cette carte heuristique du jeu Apprendre ensemble:

100 photos pour parler, écrire, penser…

$
0
0

Le recours à l’image et notamment à la photo est désormais chose courante en classe. Face au déferlement d’images, le plus dur devient d’effectuer un choix. La revue Time a fait le travail pour vous: elle a réuni en un seul site ce qu’elle considère être les 100 photos qui ont eu le plus d’influence, avec des infos sur la photo et son auteur, des clips vidéo (en anglais), des renvois à d’autres images… De quoi mener en classe de très nombreuses activités orales et écrite (décrire, poser des questions, comparer, exprimer ses goûts et ses préférences, raconter, parler de ses souvenirs, argumenter, et j’en passe).

Des images fortes, des images mythiques, des images à découvrir ou redécouvrir absolument.

100 images

Apprendre ou jouer ? Et pourquoi pas les deux !

$
0
0

Franc-parler, le site des professeurs de français réalisé par l’Organisation internationale de la francophonie et la Fédération internationale des professeurs de français, se penche à nouveau sur la question du jeu avec un riche dossier mis à jour. Ce dossier a été préparé en collaboration avec le site T’enseignes-tu

Vous y découvrirez de nombreuses pistes pédagogiques et un point théorique (qui me fait l’honneur de mettre en valeur mes propres apports).

Profitez-en pour suivre Franc-parler sur Facebook!

[dossier]Un dossier spécial JEU Franc-parler et T'enseignes-tu (Le FLE) ?

Geplaatst door Franc-parler.org op woensdag 15 februari 2017

Viewing all 64 articles
Browse latest View live




Latest Images